2015年3月5日木曜日

声優のささきいさお、「シルベスター・スタローンの吹き替えが年々難しくなってきている」と語る!

source: 映画.net -ネタバレ|感想|評判 2chまとめブログ-




1: シャチ ★@\(^o^)/ 2015/03/04(水) 16:40:03.14 ID:???*.net

スポニチアネックス 3月4日(水)16時30分配信

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150304-00000115-spnannex-ent



米アクション映画「エクスペンダブルズ3 ワールド・ミッション」のブルーレイ&DVD発売を記念した日本語吹き替え版のプレミア試写会が4日、都内で行われ、主演シルベスター・スタローン(68)の声を担当した歌手で声優のささきいさお(72)が会見した。



 「勝利への脱出」(1981年)からスタローンの吹き替えをしているささきは、

「彼は年々声が低くなっていて、不明瞭な部分もある。

低い声は力むとあざとくなるので、1週間くらい前から発声して臨むけれど、やるたびに難しいと思いますね」
と照れ笑い。



それでも、アフレコはハリソン・フォード(72)役の村井國夫(70)、

メル・ギブソン役(59)の磯部勉(64)ら旧知の俳優と一緒にできたそうで、



「ふだんは2~3人ずつなのに、今回は主役級がひとつのスタジオに一堂に会したから楽しかった。

吹き替え版は字幕を追わなくていいから、芝居を丁寧に見られる貴重なものになったと自負している」とアピールした。



 また、ブルーレイ&DVDの応援団を務めるアイドルグループ「X21」の泉川実穂(16)、白鳥羽純(15)、籠谷さくら(15)も駆け付け、白鳥は「隣で本物の声が聞けて、テンションが上がっちゃいました」と笑顔。



籠谷は、同作のパトリック・ヒューズ監督の来日時にインタビューした際、DVDがヒットすればパート4(製作未定)への出演を約束されたそうで、「1人10万枚で、30万枚売ります。敵のリーダー役をやりたい。

空手初段なので、アクションも全然いけますよ」と意気込んだ。



ささきも、「こんなかわいい悪役だったらいいね」と目を細めていた。



画像 日本語吹き替え版でスタローンの声を担当したささきいさお(左)

no title



続きを読む