2017年10月8日日曜日

洋画を字幕で観るメリットって何なの?

source: 映画.net



1:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 16:57:44.173 ID:OImLz1xi0.net
教えて
2:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 16:58:02.318 ID:1hJi+m0nd.net
ほう、こう訳すかー
7:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 16:59:41.309 ID:+TqQyke80.net
>>2
割りとそういうとこあるよな

スレッドURL:http://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1507449464/

3:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします  2017/10/08(日) 16:58:08.615 ID:Sm2Myqg9M.net
洋画が字幕で見られる
4:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 16:58:32.760 ID:yCDYG5Koa.net
棒読み吹替えで雰囲気壊れない
6:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 16:59:20.139 ID:jAa2pTCm0.net
>>4
これ
ハリポタとか聞くに堪えない
5:はるあねー  2017/10/08(日) 16:58:46.911 ID:IPvDcmHf0.net
日本語の現実ではありえないしゃべり方は見てられないから
11:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:00:11.841 ID:C7RxDCT/0.net
英語の勉強ができる
13:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:00:35.924 ID:n+pcmlJH0.net
口と声が合ってないのモヤモヤするんだよ
14:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:00:54.347 ID:JA+IuvQF0.net
俳優の生の声と言い廻し聞きたいじゃん
15:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:01:09.173 ID:s3vde13Y0.net
多言語のやつで吹替だとたまに全部日本語に訳しててちょっと意味不明になる時がある
16:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:01:13.632 ID:oA9VlaP6d.net
みんな英語できるんだなあ羨ましい
27:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:07:38.350 ID:C7RxDCT/0.net
>>16
見慣れた映画を英語字幕でみてみ結構わかるで 
あと映画によって難易度があるわ チャーリーとチョコレート工場とかは
分かり易いけど、ワイスピの1とか全然わからん
17:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:01:50.367 ID:w7D26cks0.net
目で見てわかるのも良い
18:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:02:04.748 ID:kkVLOgou0.net
たくましいね
19:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:02:30.968 ID:JA+IuvQF0.net
ただジャッキーとキーファだけは石丸と小山じゃないと駄目になったわ
20:蒸気暴威  2017/10/08(日) 17:02:54.202 ID:Wb6MKWA0d.net
ジムキャリーの山ちゃん好きだわ
21:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:03:01.176 ID:m7vpbsvyM.net
ジゴワットが見たいから
22:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:03:19.196 ID:4WHu/05b0.net
吹き替えは全部コメディに見えてしまう
23:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:04:40.193 ID:z8k6uiq+a.net
>>22
つまりコメディに吹き替えは最強ってことだな
24:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:05:13.623 ID:Une8l3DE0.net
日本はなんでも俳優とか芸人にやらせるからほんと雰囲気壊れる
デスパとスパナチュの酷い吹き替え観てからずっと字幕派だわ
26:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:06:29.792 ID:omoWkK0Fa.net
字幕でコメディだと逆に笑えない
28:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:07:56.467 ID:ziTR/HZP0.net
英語学習
29:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:08:19.396 ID:yEB4UYkj0.net
リスニングの勉強になる
洋画好きのクラスの女の子がこの方法でGTECで東大合格点たたき出してた
30:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:09:33.476 ID:FasZOnfR0.net
パルプフィクションの吹き替えを見たけどケチャップのくだり全くダジャレになってなくてワロタ
32:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:12:30.995 ID:1cRjML8f0.net
字幕がなっちなら吹き替え見るけどな
34:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:12:56.678 ID:/2Q+X8ij0.net
英語の勉強になると思ってるやつすごいな映画とか見るときはリラックスしたいから絶対吹き替えで見るわ
38:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:15:23.120 ID:ziTR/HZP0.net
>>34
別に字幕だからって緊張するわけじゃないだろ
それにへーこれってこう言うんだなって楽しみながら覚えられるよ
好きな映画なら
35:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:13:22.137 ID:eDoCu0qTa.net
なんか有名な映画ほどタレント入れてきてうざいし、無駄なところであの声優かなって逡巡して時間くう
あとやっぱ斬新な翻訳があって面白い
36:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:13:54.505 ID:yCDYG5Koa.net
吹替え タレント・芸人
字幕  戸田奈津子

どっち見る?

37:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:14:55.991 ID:MHEVewJd0.net
戸棚つこ信頼されてなさすぎ
39:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:16:10.499 ID:eDoCu0qTa.net
戸田奈津子嫌いじゃない
全部一回書き出したことあるけどそんな変なのはなかったぞ
46:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:23:33.166 ID:Yo90ttgB0.net
>>39
話しかけないでください。あなたのことが嫌いです
41:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:18:10.835 ID:I5iwf/K6M.net
内容に集中したいから吹き替えが良い
でも何故か劇場で最新作見るなら絶対字幕
タレントによるクソ吹替の場合も字幕
42:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:19:04.574 ID:MHEVewJd0.net
500本くらい字幕でみたら慣れるよ
44:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:20:21.695 ID:HcWeaB9D0.net
英語学習に最適な映画って何?
45:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:22:54.111 ID:C7RxDCT/0.net
>>44
トランスフォーマーとかそんな速くないし話も簡単だから分かり易いよ 
アクションみたいな中身がそんなにないやつがいいと思う
48:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:31:59.035 ID:kEhKno0C0.net
吹き替えだとギャグとかが元のネタから改竄されるからな
あとスターバックスって言ってるのが吹き替えだとコーヒーショップになってたりとか
49:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 17:35:33.251 ID:+AlXb9p60.net
日本語だとアレだったりで略されて意味通じない時がある
英語だと固有名詞はっきり指定して言うから何の事を言ってるのかすぐわかる
50:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2017/10/08(日) 18:00:21.130 ID:NbsLVJ+v0.net
そりゃあ外国語が判らなくても意味がわかることじゃないか??