2017年11月25日土曜日

映画『イット』でヤツをITと名付けるセンスの悪さ

source: 映画.net


1:アーシュ 2017/11/23(木) 19:52:42.64 0.net ID:1
“それ“って
固有名詞ぐらいつけろよ

 

2:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 19:53:40.04 0.net ID:2
IT革命

 

3:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 19:54:50.66 0.net ID:3
ペニーワイズ

 

5:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 19:57:31.62 0.net ID:5
全然怖くなかったな

 

7:アーシュ 2017/11/23(木) 20:00:07.16 0.net ID:7
あ、一応ペニーワイズって名前あったんだっけ
チルドレンがIT IT連呼しててなんか違和感ありまくった
チルドレンもITなんか呼ばずに自分たちで名前つけるもんだろうに

スレッドURL:http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/morningcoffee/1511434362/

8:じゃじ 2017/11/23(木) 20:02:27.29 0.net ID:8
何かよく分からないから「それ」じゃないの?
見てないから知らないけど

 

9:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 20:03:58.00 0.net ID:9
名前つけたら怖くないじゃん
なにか得体の知れないものだから怖いんだから
映画見てないから知らんけど

 

16:アーシュ 2017/11/23(木) 20:09:52.47 0.net ID:16
ちなみにこいつ

>>8
うm
ピエロみたいなおじさんをITって連呼してる
字幕では“それ“ばかりでなんか違和感
子供ならもっと自分たちで別のあだ名つけそうなものなのに

>>9
それがなんか違和感ありまくりだったんだよね
せめてITじゃなくてHEならまだ理解もできるけど
一応人間の原型を留めてるヤツだからね

 

11:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 20:06:22.99 0.net ID:11
外人にそういう文化があるんじゃね
ハリポタの名前を言っちゃいけないあの人みたいな

 

12:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 20:07:20.20 0.net ID:12
ITと呼ばれた子

 

13:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 20:07:38.25 0.net ID:13
英語話者にとっての”it”と日本語話者にとっての「それ」の感覚がそもそもちょっと違うんだと思うよ

 

17:アーシュ 2017/11/23(木) 20:11:41.37 0.net ID:17
>>13
たしかにそうなのかもね
日本語字幕では“それ“ばかり出てきててかなり違和感あった
翻訳で日本人感覚からしてもうちょっと違和感ないようや訳し方とか出来なかったのだろうか

 

14:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 20:08:29.01 0.net ID:14
itというのはアメリカの鬼ごっこの鬼という意味とマジレス

 

19:アーシュ 2017/11/23(木) 20:16:54.92 0.net ID:19
>>14
それか
日本語感覚的には“鬼“と翻訳してほしかったな
まあでも日本人がイメージする鬼とも違うしそのへんの翻訳は難しかったのか

 

24:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 20:23:20.20 0.net ID:24
キングの原作読んでるヤツはいないのか

 

25:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 20:25:05.98 0.net ID:25
英語で原作読んだよ
彼の作品はとにかくキャラの紹介がめちゃめちゃ長い

 

30:UltravioletZAPPA庵 2017/11/23(木) 20:35:57.07 0.net ID:30
ダークタワーはリンクしてるんだろうか

 

31:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 20:36:01.44 0.net ID:31
THEをテヘと読む

 

32:アーシュ 2017/11/23(木) 20:36:09.73 0.net ID:32
IT/イット”それ”が見えたら、終わり。

っていう日本語タイトルだからイットでもいいやん

 

33:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 20:36:16.73 0.net ID:33
例のあの人

 

37:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 20:38:38.57 0.net ID:37
得体の知れないものというニュアンスを勝手に読み取って邦題そのままキャッチもそれ風にしたけどただの鬼の意味だったたいう

 

41:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 20:44:58.02 O.net ID:41
むしろ鬼の方がセンスとしてはキツい

 

44:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 20:46:28.08 0.net ID:44
日本人の客に興味を持たせるって意味では成功じゃね
鬼ごっこの鬼って意味だと知ったら見る気なくなるわ
ITと呼ばれるなんか得体の知れない怖いものって方が興味がわく

 

45:アーシュ 2017/11/23(木) 20:46:54.58 0.net ID:45
“鬼”じゃないにしてもそこはもうちょっと日本語訳に工夫ほしかったね

 

46:アーシュ 2017/11/23(木) 20:49:29.31 0.net ID:46
普通に”ヤツ”とか”アイツ”でも良かったと思うけどね
とにかく人の形してるものに”それ”は違和感あった

 

51:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 21:01:56.73 0.net ID:51
直接触れるのがためらわれる存在だから遠回しに「それ」としか触れないんだろう

 

52:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 21:07:10.86 0.net ID:52
向こうの映画ってタイトルがシンプルなの多いよな

 

53:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 21:07:44.71 0.net ID:53
「ヤツ」とか「アイツ」とかにしたらなんか低俗映画っぽくてダサいわ
特別なアンタッチャブルな得体の知れないものであり、でもなおかつ
神格化されてないものを表現したほうがいい

 

54:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 21:07:59.20 0.net ID:54
the bodyをスタンドバイミーにしたみたいなことやれってことかよ

 

58:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 21:32:50.38 0.net ID:58
「The Thing」の邦題を「遊星からの物体X」にした奴センスあるわ

 

60:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 21:40:04.67 0.net ID:60
放題のセンスでは「悪魔の毒々モンスター」もなかなかのものだと思う

 

62:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 21:43:27.67 0.net ID:62
アーシュ”それ”が自演したら、終わり。

 

64:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 21:46:16.70 0.net ID:64
邦題は「振り返ればヤツがいる」ってどうだろうか

 

65:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 21:46:32.25 0.net ID:65
ペニーワイズよりキモいアーシュ

 

67:名無し募集中。。。 2017/11/23(木) 21:56:16.71 0.net ID:67
邦題はドナルドで良かった